9 слов, верное написание которых можно принять за ошибочное
Всем знакомы глазированные сырки. Однако есть и прилагательное «глазурованный».
Всё дело в том, что у слова «глазурь»двазначения. Первое — это покрытие керамических изделий, после нанесения которого керамику обжигают, например напосудеили плитке для стен. Второе — застывший сахарный сироп на кондитерских изделиях, например на драже или тортах.
Выбор прилагательного зависит от того, какой именно глазурью покрыт предмет: если в первом значении и речь о керамике, то верный вариант «глазурованный», а если во втором и предмет можно съесть, то правильно «глазированный».
Ма́ркер — это и фломастер, и признак, и отметка, и буллит, которым мы выделяем пункты в списке. Но есть в русском языке ещё и слово «маркёр». Так называют человека, который помогает при игре на бильярде и ведёт счёт. Такжемаркёр— это приспособление, которое используют в сельском хозяйстве для проведения на земле посадочных или посевных бороздок.
Мы знаем военную броню́ и бронь места в поезде, например. Существительное «бро́ня» — это вариант слова «бронь». Некоторые словари до сих поррекомендуютиспользовать именно его: «бро́ня билетов», «бро́ня столика в ресторане». Однако делать это вовсе не обязательно, поскольку слово «бронь» уже тожеестьв словарях. Хотя и пугаться такого варианта не стоит.
От слова «рефлексия» можно образовать два варианта глагола — «рефлексировать» и «рефлектировать». Первый оказался более популярным, видимо, из‑за того, что в существительном «рефлексия» есть буква «с», а не «т». Однако «рефлектировать» — это тожеправильно. При образовании глаголов от существительных при помощи суффикса «-ирова-» в некоторых глаголах «с» чередуется с «т».
Также у слова «рефлектировать» есть и ещё одно значение — «отвечать рефлексом, реагировать на внешнее раздражение».
Это ещё один пример с чередованием «с» и «т», только в этом случае большую популярность получил вариант «дискутировать». «Дискуссировать» — этото же самое, так что выбирайте любой из двух вариантов — не ошибётесь.
Многие знают слово «конъюнктура». У негодвазначения. Так называют сложившуюся в данный момент ситуацию в какой‑либо области общественной жизни. Второе значение похожее, но более узкое: совокупность признаков, характеризующих состояние товарного хозяйства (движение цен, курс ценных бумаг, размеры выпуска продукции и т. п.).
Но есть и похожий специальный термин «конъектура». Онозначаетисправление или восстановление испорченного или не поддающегося прочтению текста на основании историко‑лингвистических и палеографических данных. Многие древние рукописи сохранились, но имеют повреждения, так что текст полностью прочитать невозможно; учёные анализируют контекст и грамматику, в результате чего восстанавливают пропущенные слова.
Кулинары знают, что слегка обжаривать в небольшом количестве масла или жира — это пассерова́ть, через «е». Однако есть совсем не связанное с этим глаголом слово «пасси́ровать». Оно используется в акробатике иимеетдва значения: поддерживать, предупреждать падение или другие несчастные случаи при исполнении акробатических упражнений, а также передавать что‑то кому‑то, например обруч.
Женщина во время родов или только что родившая — это роже́ница. Ноестьи рожани́ца, во множественном числе — рожани́цы (также допустимо ударение на второй слог — «рожа́ницы»). Древние славяне‑язычники называли так женские божества, которые присутствовали при рождении младенцев, определяли судьбу человека при появлении его на свет и покровительствовали роду, семье, домашнему очагу.
«Адаптировать» в значении «приспособить», конечно, пишется через «а». Однакосуществуети глагол «адоптировать», который означает «усыновлять, удочерять» (от англ. to adopt) и используется как юридический термин.
Комментарии 0